In the Media

Small exhibition at l'Or en grain, Montréal, Canada, starting on Sept. 15th 2017 until undetermined date.

751 rue Rachel Est, Montreal, QC.  H2J 2H4

 

Here is part of my work published on Polityka website. They put 13 pictures of mine under their Galerie page.  www.polityka.pl/galerie.

****

Voici une partie de mes oeuvres publiées sur le site de Polityka. Ils ont mis 13 de mes photos sur leur site, sous la page Galerie. www.polityka.pl/galerie.

Translation

His name is Marc-Olivier Giguère, photographer from Canada. He has been traveling in Europe since 2003 and now lives in Warsaw. He is always looking for things to immortalize. An advantage is that he sees Poland differently than Poles who are too accustomed to their surroundings.

"Photography is the best way to explore the world, and yourself", he states on his website. "I want to show people something they have never seen before, I'm obsessed.", he says. You can judge his work by yourself.

****

Traduction

Son nom est Marc-Olivier Giguère, photographe canadien. Il parcourt l'Europe depuis 2003 et vit maintenant à Varsovie. Il est continuellement à la recherche de sujets à immortaliser. Un des avantage est qu'il voit la Pologne d'un autre oeil que les polonais, trop habitués à leur environnement. 

"La photograhie est la meilleure façon de voyager, particulièrement à l'intérieur de soi", dit-il. "Je veux montrer aux gens quelque chose qu'ils n'ont jamais vu. Je suis obsédé par cette idée".  Vous pouvez en juger par vous-même.


My article in ZAIKS artist magazine.  http://zaiks.org.pl/  / Mon article dans le magazine artistique ZAIKS.


Voici ma première parution dans le magazine d'arts, Art & Business (http://artbiznes.pl/). Traduction en français sous l'image.

Here is my first appearance in the art magazine, Art & Business (http://artbiznes.pl/). English translation below the image.

English Translation

The new language of photography.

Marc-Olivier Giguère, a photographer from Montreal, Canada, moved to Warsaw in July last year. With him, he brought something new and exclusive: pictures printed on aluminium.

Marc-Olivier did corporate event and food photography before slowly shifting towards architecture, contemplative and nature photography. He discovered aluminium printing in a printshop in Montreal a few years ago and he was immediately hooked.

When Marc-Olivier started showing his art in Warsaw, people’s reaction was simply “wow!”. He also spoke with other professional photographers and they told him that they had never seen that kind of photography before. From that moment, he knew that it was a niche that he had to exploit. As you can imagine, printing on aluminium is more expensive than printing on paper. Also, the fact that it is a unique photography form and a specialised technique in Poland makes it a luxury and distinctive product.

Marc-Olivier is now proud to have his own photo exhibition in Warsaw. The opening of his exhibition was a big success (Art & Business was there) and you can see his exhibition at MJUD café (ul. kubusia puchatka 8) and BeerStreet Gastropub (bracka 3). All aluminium pictures are also available on paper. You should definitely see the actual aluminium pictures since you cannot visualize the special effect on computer.

 

Traduction française

Le nouveau langage de la photographie

Marc-Olivier Giguère, photographe de Montréal, Canada, est venu s’établir à Varsovie en juillet dernier. Avec lui, il a apporté quelque chose de nouveau : l’impression de photos sur aluminium.

Marc-Olivier a fait de la photographie d'art culinaire et d’activités d'entreprises avant de se diriger lentement vers la photographie contemplative, d’architecture et de paysage. Il a découvert l’impression sur alu dans un magasin de photos à Montréal, et depuis ce temps, il est accro.

Quand Marc-Olivier a commencé à montrer ses œuvres à Varsovie, la réaction des gens a été simplement : « Wow »! Il a parlé à plusieurs professionnels de la photographie ici et tous lui ont dit qu’ils n’avaient jamais vu ça. Il a su, dès lors, qu’il tenait un filon qu’il devait exploiter. Comme vous pouvez l’imaginer, l’impression sur alu est beaucoup plus onéreuse que sur papier. Également, le fait qu’il s’agit d’un produit unique en Pologne en fait un produit de luxe.

Marc-Olivier est fier de présenter ses œuvres à deux endroits à Varsovie. Son vernissage a eu lieu le 27 février dernier et fut un énorme succès. Vous pouvez voir ses œuvres au café MJUD (ul. kubusia puchatka 8) et au BeerStreet Gastropub (bracka 3). Toutes les œuvres sur alu sont également disponibles sur papier. Ne vous contentez pas de regarder les photos sur son site Web car vous manquez le superbe effet que rend l’aluminium.


Exhibition at MJUD café in Warsaw ** Exposition au café MJUD à Varsovie

 

My pictures exhibited at BeerStreet Gastropub.